僕の中の高速列車は今日もガタガタ言いながら 보쿠노나카노코-소쿠렛샤와쿄-모가타가타이이나가라 내 안의 고속열차는 오늘도 덜컹덜컹거리며 夢と言う名の駅に向かってひたすら走ってる 유메토유우나노에키니무캇테히타스라하싯테루 꿈이라하는 이름의 역을 향해 한결같이 달려
夢に向かって走るのか それとも途中で腐って錆びるのか 유메니무캇테하시루노카 소레토모토츄-데쿠삿테사비루노카 꿈을 향해 달리는걸까 아니면 도중에 지쳐 녹스는걸까 この僕の列車はお構いなく 今日も魅了 人を攫いだす 코노보쿠노렛샤와오카마이나쿠 쿄-모미료- 히토오사라이다스 나의 이 열차는 염치불구하고 오늘도 마음을 사로잡아 사람을 독차지해 乗りたいもの やりたいこと 子供の頃の 夢見心 노리타이모노 야리타이코토 코도모노고로노 유메미고코로 타고싶은것 하고싶은것 어린시절 꿈꾸는마음 それを燃料にして走り出す 途中下車なんて無し限りなく 소레오렌료-니시테하시리다스 토츄-게샤난테나시카기리나쿠 그것을 연료로 달리기시작해 도중하차따윈없이 한없이 走ること 走り続けるほど 夢を追い吹く風も増えるもの 하시루코토 하시리츠즈케루호토 유메오오이후쿠카제모후에루모노 달리는것 계속달릴정도로 꿈을 따라 부는 바람도 늘어나는것 切符書かれた 夢駅の文字 不安に駆られたそのひと時忘れるなとあの気持ち騒ぎ出す 킷푸카카레타 유메에키노모지 후안니카라레타소노히토토키와스레루나토아노키모치사와기다스 표에 적힌 꿈역 글자로 불안에 사로잡힌 그 한순간을 잊어버리는구나라고 기분이 들썩거려 そのときまた車輪は回りだす 列車行き先は自分に見える だからこそ僕は僕で居れる 소노토키마타샤린와마와리다스 렛샤이키사키와지분니미에루 다카라코소보쿠와보쿠데이레루 그때 또다시 바퀴는 돌기시작해 열차의 행선지는 나에게 보여 그러니까 나는 나로 있을 수 있어
動き出せ 僕の中の少年のようなピュアなハート 우고키다세 보쿠노나카쇼넨노요-나퓨아나하-토 움직이자 내 속의 소년과같은 순수한 마음 飛び出せ 僕の駅へ 草掻き分け走り出せ 토비다세 보쿠노에키에 쿠사카키와케하시리다세 날아오르자 나의 역으로 풀을 헤치고 달리자
僕の中の高速列車は今日もフラフラ舞いながら 보쿠노나카노코-소쿠렛샤와쿄-모후라후라마이나가라 내 안의 고속열차는 오늘도 흔들흔들 춤추며 夢と言う名の空へ向かってひたすら飛んで行く 유메토유우나노소라에무캇테히타스라톤데유쿠 꿈이라하는 이름의 하늘을 향해 오로지 뛰어나가
夢見る限りレールは伸びる 加速する度に不安もよぎる 유메미루카기리레-루와노비루 카소쿠스루타비니후안모요기루 꿈꾸는동안 레일은 늘어나 속도가 높아지는때에 불안도 지나가 いまどこへ どこへ向かってるか分からなくていい 夢詰まってる 이마도코에 도토에무캇테루카와카라나쿠테이이 유메츠맛테루 지금 어디로 어디로 향하는지 몰라도 좋아 꿈이 가득차있어 車掌居ない 時刻表無い 自分次第焦らず気負うもの無い 샤쇼-이나이 지코쿠-효-나이 지분시다이아세라즈키오우모노나이 (열차의)차장도 없어 시간표도 없어 내 차례를 조급해하지않고 지지않으려하지않아 名もなき駅で止まるも良し 長すぎ的で今日終わるも良し 나모나키에키데토마루모요시 나가스기테키데쿄-오와루모요시 이름없는 역에 머무르는것도 좋아 너무 지체되어 오늘 막차인것도 좋아 ときには先の暗いトンネル いつかは必ず光が待ってる 토키니와사키노쿠라이톤네루 이츠카와카나라즈히카리가맛테루 때로는 전의 어두운 터널 언젠가는 반드시 빛이 기다리고있어 迷わせ 惑わせる風を避け 自由の空眺めたそはで 마요와세 마도와세루카제오사케 지유-노소라나가메타소바데 방황하고 유혹하는 바람을 피하고 자유의 하늘 바라보는 곁으로 誰悠々と走ってく その積荷の重さ誰が知ってるだろう 다레유-유-토하싯테쿠 소노츠미니노오모사다레가싯테루다로- 누가 여유롭게 달려가고 그 실은 짐의 무게를 누가 알까 でも構わず音立て 飛び立て夢の空へ 데모카마와즈오토타테 토비타테유메노소라에 하지만 상관없이 소리내고 날아올라 꿈의하늘로
ある朝 僕の噂 夕方 悪い噂 아루아사 보쿠노우와사 유-가타 와루이우와사 어느아침 나의 소문 노을 안좋은 소문 そうさ僕のせいさ でも気にせず進んでく 소-사보쿠노세이사 데모키니세즈스슨데쿠 그래 내 탓이야 하지만 신경쓰지않고 나아가 ある朝 僕の噂 夕方 悪い噂 아루아사 보쿠노우와사 유-가타 와루이우와사 어느아침 나의 소문 노을 안좋은 소문 そうさ僕のせいさ でも気にせず進んでく 소-사보쿠노세이사 데모키니세즈스슨데쿠 그래 내 탓이야 하지만 신경쓰지않고 나아가
動き出せ 僕の中の詩人のようなキザなハート 우고키다세 보쿠노나카노시진노요-나키자나하-토 움직이자 내 속의 시인과같은 언짢은 마음 飛び出せ 僕の空へ 雲掻き分け飛んで行け 토비다세 보쿠노소라에 쿠모카키와케톤데유케 날아오르자 나의 하늘에 구름을 헤치고 날아가자
加速するために前を向いて 誘惑の風に目を逸らして 카소쿠스루타메니마에오무이테 유-와쿠노카제니메오소라시테 속도를 높이기위해 앞을 향하고 유혹의 바람에 눈을 돌려 花びらを舞い散らして 進んで行く 하나비라오마이치라시테 스슨데유쿠 꽃잎을 흩트리고 나아가자 ただひたすらに ひたすらに 今 夢と言う名の駅へ 타다히타스라니 히타스라니 이마 유메토유우나노에키에 그저 한결같이 한결같이 지금 꿈이라하는 이름의 역으로
名の空へ 나노소라에 이름의 하늘로
動き出せ 僕の中の少年のようなピュアなハート 우고키다세 보쿠노나카쇼넨노요-나퓨아나하-토 움직이자 내 속의 소년과같은 순수한 마음 飛び出せ 僕の駅へ 草掻き分け走り出せ 토비다세 보쿠노에키에 쿠사카키와케하시리다세 날아오르자 나의 역으로 풀을 헤치고 달리자
動き出せ 僕の中の詩人のようなキザなハート 우고키다세 보쿠노나카노시진노요-나키자나하-토 움직이자 내 속의 시인과같은 언짢은 마음 飛び出せ 僕の空へ 雲掻き分け飛んで行け 토비다세 보쿠노소라에 쿠모카키와케톤데유케 날아오르자 나의 하늘에 구름을 헤치고 날아가